Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

30/11/2006

CANTIGA 42 - A Virgen mui groriosa

CANTIGA 42

 

 A Virgen mui groriosa

 

368c14d3c213083b187749e1b2c6a273.jpg

 

 

CANTIGA 42  ( A virgen mui groriosa )

( Résumé )

 

 

En Allemagne, vivait un damoiseau qui était volage. Un jour qu’il jouait à la balle avec ses compagnons, il eut peur d’abîmer l’anneau qu’il portait au doigt et que lui avait donné sa fiancée. Or, on rénovait l’église devant laquelle le jeu de balle se passait et on avait sorti des statues dont celle de la Vierge. Le damoiseau quitta son anneau et le mit au doigt de la statue en lui faisant promesse de ne plus penser aux amours terrestres. Mais plus tard, il oublia cet engagement et se maria. Pendant son sommeil, il vit Sainte Marie venir lui reprocher vivement son inconstance, et à plusieurs reprises, de sorte qu’à son réveil il se repentit et partit dans la montagne pour devenir ermite.

 


podcast

podcast

 Rebec, vièle (à l'octave) et harpe : Marcel ARNOUX

 

podcast

 

Chant : Françoise JACQUEMARD

Vièle, harpe : Marcel ARNOUX

 

Autre interprétation :


podcast

Chant : Françoise JACQUEMARD

Vièle, harpe : Marcel ARNOUX

 

 




podcast

 

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ

 

 

Choeurs-en-écho

 

Partition d'après Anglès Higinio

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 

Texte espagnol :

A Virgen mui groriosa.doc

Sources :

 

Voire note dans ce site.

 

14/11/2006

Cantiga 46 - Porque ajan de seer

CANTIGA 46

  Porque ajan de seer

6f0bcb9de3032286403db267e263892a.jpg

 

 

CANTIGA 46  Porque ajan de seer

( Résumé )

 

En Ultramar, il y avait un maure qui souvent guerroyait contre les chrétiens avec une grande armée et se livrait à de nombreux pillages. Le butin était partagé entre les guerriers et lors d’un de ces partages, le maure avait emporté chez lui un beau tableau représentant Sainte Marie. Il contemplait l’image , ne comprenant pas que Dieu ait voulu s’incarner dans une femme. Intrigué, il dit au tableau: “Si l’on me montre un signe de la nature divine de ce mystère, je me ferai chrétien! “

C’est alors que des seins de la Vierge du tableau, il vit sortir du lait, et devant ce miracle, il se mit à pleurer; ensuite, il se fit baptiser chrétien ainsi que les siens, et se consacra désormais à de bonnes oeuvres.

 


podcast

Rebec, nacaires et tambourin à cordes : Marcel Arnoux

 

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ


podcast


Partition d'après Anglès Higinio

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 

5d7a03364dfd8fdfa7d068899afc0ad1.jpg

 

 

 

Texte espagnol :

Porque ajan de seer.doc

Sources :

Voire note dans ce site.

 

 

10/11/2006

CANTIGA 58 : Das Muitas Guisas nos guarda de mal

CANTIGA 58

 

 De muitas guisas nos guarda de mal
 
5cf872d7931090d767b88441fbd1a71d.jpg
 

( Résumé )

 

 Dans un couvent, vivait une jeune nonne, très belle et très pieuse, n'ayant qu'un seul amour: sa douce et sainte Mère du ciel, la Vierge Marie. Mais voici qu'elle fut tentée par le démon, jaloux de sa beauté et de sa jeunesse: Elle tomba amoureuse d'un gentilhomme qui lui proposa de l'enlever.

 

 

Tandis que le gentilhomme attendait à proximité du couvent, la jeune nonne s'assoupit et vit alors en songe un puits noir où l'on précipitait les damnés.Prise de terreur, elle appela la Vierge à son secours .

 

 Alors que le démon la précipitait dans l'abîme,Sainte Marie accourut pour la sauver

 

A son réveil, elle comprit le sens de son cauchemar et se rendit à la chapelle, priant de tout son coeur et pleurant de

repentir envers sa douce Mère du ciel.Elle alla donc avertir le chevalier qu'il devait renoncer à son projet.

 

1910fd927631de42fd5d77d48ae99ce8.jpg

 

9db681a7f8e975844bedcf07517e1e13.jpg       10badbb8174da09501983fa7f49341f1.jpg
 
ecaf0cdd38015fd7f73f8b2ed354a811.jpg       fd8caac1836bf04b73431be57aefb8e2.jpg
 

 


podcast


Chant : Evelyne DUBOSQ


podcast

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ

 

 

Choeurs-en-écho

 

Choeurs-en-écho

 

Partition d'après Anglès Higinio

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 

Texte espagnol :

De muitas guisas nos guarda de mal.doc

Sources :

Voire note dans ce site.

 

 

20/10/2006

Cantiga 77 : Desto fez Santa Maria

CANTIGA 77

 Desto fez Santa Maria

 

Da que Deus mamou o leite do seu peito
 
 

Choeurs-en-écho

( Résumé )

 

Un jour, la Vierge Marie fit un très beau miracle dans son église de Lugo, pour une femme qui était paralysée; on avait du lui lier les mains et les pieds pour cela. Elle se fit amener devant l’église sur un petit lit et pria avec dévotion pour que la Vierge la guérisse. Lors des fêtes du mois d’août, on fit entrer la malade dans l’église et là, Sainte Marie ne tarda pas à intervenir: chaque membre fut guéri, avec le bruit éclatant du bois sec, et la paralysée redevint parfaitement saine. L’évêque et les fidèles qui étaient là furent très émus par ce nouveau miracle et louèrent la Vierge.

 
podcast

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ

 
podcast

 

 

Partition d'après Anglès Higinio

(voir plus haut) 

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 


Texte espagnol :

Desto fez Santa Maria.doc

Sources :

 

Voire note dans ce site.

 

 


15/10/2006

Cantiga 79 : Ay, Santa Maria

CANTIGA 79

 

 Ay, Santa Maria,
 
 

( Résumé )

 

Une jeune fille, appelée Musa, était très belle et bien faite;

mais elle était fort orgueilleuse et sotte.

Or, voici que la Vierge glorieuse lui apparut en rêve, entourée de jeunes filles si belles et si pures que Musa désirait les rejoindre.

Mais Sainte Marie lui fit comprendre qu’elle devait abandonner sa vanité, et si elle s’y tenait, la Vierge viendrait alors la chercher dans trente jours.

Depuis ce rêve, Musa changea complètement  de conduite, et lorsque le temps prévu fut écoulé, elle mourut. Son âme fut aussitôt accueillie par la Sainte Vierge glorieuse, pleine d’amour et de confiance.

Musa eût grande fête auprès des jeunes filles qu’elle avait vues en rêve, qui lui offrirent des fleurs et l’invitèrent à danser avec elles.


podcast

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ

 

Choeurs-en-écho

Relevé manuscrit de la partition
effectué par Marcel ARNOUX

 
Texte espagnol :

Ay.doc

Sources :

Voire note dans ce site.

 

 

20/09/2006

Cantiga 103 : Quena Virgen ben sevira

CANTIGA 103

 

 Quena Virgen ben servirá
 
 

df467486b46dc1935c97ad97203ca9d8.jpg

( Résumé )

 

Un moine se rendait chaque jour dans un verger plein de verdure et de fleurs. Et là, sans autre compagnie que la douce nature et le murmure du vent, il priait la Vierge Marie.Or, il advint qu'un jour, il découvrit une fontaine d'eau claire et s'y étant lavé les mains, pria Sainte Marie de lui faire connaître un peu des joies du Paradis.

 

C'est alors qu'un petit oiseau se mit à chanter si mélodieusement que le moine resta en extase à l'écouter, et cela durant trois cent années! Et lorsque l'oiseau se tut, le moine en éprouva une grande tristesse. Il voulut regagner son monastère, mais à sa place, ne trouva qu'une église inconnue de lui.

 

Affolé, il entra dans l'église à l'étonnement des moines qui y chantaient l'office. Mais ces derniers finirent par comprendre qu'ils venaient d'assister à un grand miracle et accueillant leur nouveaux frère, tous chantèrent des louanges en l'honneur de la glorieuse mère de Dieu qui avait accompli ce merveilleux miracle pour son fidèle serviteur.


045e0a6c63251328b5c8ba147727f6ac.jpg       13380e2581e48acb7a7d4b38a99d72c8.jpg
5d4aad712c82acff78ec6390d11f3548.jpg
f86b90f6ebe4c54bfc03ddaea2b3934a.jpg       912717130c0a53d15d14b063de0011f7.jpg 
 
 

 


podcast


Chant : Evelyne  DUBOSQ

 


 
podcast

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ 

Choeurs-en-écho

 

Partition d'après Anglès Higinio

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 

Texte espagnol :

Quena Virgen ben servirá.doc

Sources :

Voire note dans ce site.

 

 

13/09/2006

Cantiga 119 : Como somos per conssello

CANTIGA 119

  Como somos per conssello

 

Choeurs-en-écho

 

Traduction complète :

Image en format JPG à télécharger 

 

Choeurs-en-écho

 

CANT. 119 traduction.jpg
podcast

Harpe médiévale : Marcel ARNOUX
podcast 

Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ 

 
podcast

 

 

Partition d'après Anglès Higinio

"La musica de las cantigas del Rey Alfonso el sabio". Barcelone. Biblioteca central.

(T1. 1954 - T2. 1943 - T3. 1958)

(en format image JPG : ci-dessus à télécharger)

 


Texte espagnol :

Como somos per conssello.doc

Sources :

Voire note dans ce site.

 

 

01/08/2006

Cantiga 421 (11b) - Nenbressete Madre de Deus

Nenbressete Madre de Deus

Cantiga 421 (11b)


7717bf50c0793a98683e18d8c7564158.jpg


podcast

Groupe CANTIGAS

Enregistrement 12 décembre 2007

Eglise Saint Martin à SAVIGNY-SUR-ORGE (91)

 

 
podcast

deux vièles et bourdon

Marcel ARNOUX


podcast

 Chant : Françoise JACQUEMARD 


podcast

Vièle : Marcel ARNOUX

 
podcast

Choeur d'enfants

podcast

 

 

 Prononciation :

Texte dit par Zulma RAMIREZ

Ci-dessous : partition d'Anglès.

(Voir note sur sources documentaires)

 

medium_Cantiga_11b.jpg

 

 

Partitions transcrites en format PDF :

Cantigas11_Nenbre ssete_Madre_de_Deus.pdf


 

Textes espagnol :

 Nenbre.doc

Texte français :

Cant.421 traduction.rtf